
Tahniah diucapkan kepada ratu terjun negara, Pandelela Rinong yang telah dianugerahkan Panglima Setia Bintang Sarawak (PSBS) dengan membawa gelaran Datuk sempena ulang tahun kelahiran ke-85 Yang di-Pertua Negeri Sarawak, Tun Abdul Taib Mahmud.
Pemenang pingat perak sukan Olimpik Rio 2016 dan pingat gangsa sukan Olimpik London 2012 berusia 28 itu merupakan di antara 1,326 penerima darjah kebesaran serta pingat.
ARTIKEL BERKAITAN : Pandelela Rinong Raih Pingat Emas Di Kejohanan Piala Dunia FINA 2021 – REMAJA
BACA LAGI : Bukan Untuk Fesyen, Ini Rupanya Sebab Atlet Terjun Rata-Rata Pakai ‘Gelang’ Ditangan – REMAJA

Mendahului senarai penerima darjah kebesaran ialah bekas Yang Dipertua Dewan Negara, Tan Sri Abang Ahmad Urai Abang Mohideen yang menerima darjah Datuk Amar Bintang Kenyalang (D A) yang membawa gelaran Datuk Amar.
Turut menerima darjah kebesaran sama ialah bekas anggota Kabinet pertama Sarawak selepas pembentukan Malaysia pada 1963, Allahyarham Datuk Seri Pengiran Hipni Pengiran Annu.
Dengan pencapaian yang telah diraih oleh atlet muda itu, kami pasti gelaran ini wajar diberikan kepadanya.
Tahniah Datuk Pandelela Rinong!
Sumber: (1)
Qari Dan Qariah Malaysia Muncul Sebagai Johan Tilawah Al-Quran Peringkat Antarabangsa Ke-64

Baru-baru ini, qari dan qariah Malaysia dinobat sebagai johan Tilawah Al-Quran bagi kategori masing-masing pada Majlis Tilawah dan Menghafaz al-Quran Peringkat Antarabangsa (MTHQA) ke-64 pada 12 Oktober.
Pemenang dalam kategori qari, Muhammad Husaini Mahmur menjadi johan selepas meraih markah 95.71 peratus manakala Abdur Rasheed dari Pakistan di tempat kedua (93.59 peratus) dan di tempat ketiga ialah Wahyu Andi Saputra dari Indonesia (92.09).
Bagi kategori qariah pula, Nor Hidayah Abdul Rahman muncul johan selepas mencatatkan markah 91.76 peratus diikuti peserta Filipina Raihana Ambangaladi tempat kedua (90.26 peratus) manakala Syamimi Assahira dari Indonesia di tempat ketiga (89.46).

Dalam pada itu, Yang di-Pertuan Agong Sultan Ibrahim berkenan mengurniakan hadiah kepada pemenang dalam kategori qari manakala Raja Permaisuri Agong Raja Zarith Sofiah bagi kategori qariah.
Selain itu, untuk kategori hafazan lelaki pula menyaksikan Oubaydullah Boubacar Ango dari Niger muncul johan dengan markah 97.63 peratus diikuti Ibrahim Sow dari Ivory Coast (97.00 peratus) dan tempat ketiga Aeimiddin Farkhudinov dari Rusia (96.88).
Manakala, peserta Niger Habsatou Hamissou Boubacar muncul johan bagi kategori hafazan wanita dengan markah 96.13 peratus diikuti Putri Aminah Mohd Hanif dari Malaysia di tempat kedua (94.89 peratus) dan ketiga ialah Fathimah Shaya Zahir dari Maldives (94.38).
Johan bagi kategori Tilawah Al-Quran dan Hafazan Al-Quran masing-masing membawa pulang wang tunai berjumlah RM40,000 daripada kerajaan berserta kepingan emas bernilai RM12,000 sumbangan Yayasan Pembangunan Ekonomi Islam Malaysia (YaPEIM) dan menerima hadiah iringan dan sijil.

MTQHA ke-64 merupakan anjuran Jabatan Kemajuan Islam (JAKIM), yang berlangsung di Pusat Dagangan Dunia Kuala Lumpur, menampilkan 92 peserta dari 71 negara terdiri daripada 53 bagi tilawah dan 39 hafazan.
Seramai 15 hakim dari pelbagai negara juga terlibat dalam MTQHA kali ini dan mengekalkan beberapa hakim iaitu dari Maghribi dan Turkiye selain muka baru dari Arab Saudi dan Indonesia dengan proses penilaian meliputi aspek tajwid, fasahah, kualiti suara serta ingatan khususnya bagi peserta hafazan.
Sumber: Bernama
Update terkini tentang isu semasa, dunia hiburan, kecantikan, fesyen dan gaya hidup? Ikuti Telegram, Instagram dan TikTok rasmi Remaja untuk lebih banyak info dan juga peraduan menarik.
Keliru Penggunaan Dari Dan Daripada? Ini Penjelasan Untuk Anda Fahami

“Pada pendapat engkau Zain, siapakah gadis yang paling cantik dalam kelas kita antara Zarina dengan Rohana?”.
“Pada pendapat aku, Zarina lebih cantik dari Rohana, eh! dari atau daripada ya?”.
Demikian dialog pengguna bahasa Melayu yang keliru dengan penggunaan “dari” dan “daripada”. Kedua-dua perkataan itu kadang kala bertukar ganti penggunaannya dalam ayat. Saya kemukakan panduan penggunaan kedua-dua perkataan tersebut. “Dari” merupakan kata sendi nama yang digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan masa/waktu (M), arah (A) dan tempat (T). Untuk memudahkan kita mengingati fungsi ini maka kita boleh jadikan fungsi tersebut dalam bentuk akronim “MAT”.
Untuk menentukan penggunaan kata sendi nama tersebut betul penggunaannya hanya tentukan perkataan yang digunakan selepas kata sendi nama sama ada arah, masa atau pun tempat.
Ayat contoh:
1. Ayah bekerja dari pukul 8.00 pagi hingga 4.30 petang. (masa)
2. Angin bertiup dari arah utara. (arah)
3. Dia datang dari Kuala Lumpur. (tempat)
“Daripada” merupakan kata sendi nama yang hadir di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan punca bagi manusia, haiwan, benda dan unsur mujarad, asal kejadian atau sumber dan unsur perbandingan atau perbezaan.
Ayat contoh:
i. punca
a. Hadiah ini daripada ayah. (manusia)
b. Kaki Ali luka akibat cakaran daripada kucingnya. (haiwan)
c. Kita hendaklah menjauhkan diri daripada dadah. (benda)
d. Kejayaan usahawan itu daripada kesusahan yang dialaminya. (unsur mujarad)
ii. asal kejadian atau sumber
a. Kerusi itu diperbuat daripada kayu.
b. Arahan Perintah Kawalan Pergerakan datangnya daripada kerajaan.
b. Amy daripada kumpulan Search merupakan penyanyi utama kumpulan itu.
iii. unsur perbandingan
- Zamani lebih tinggi daripada abangnya Yazid.
- Azrul lebih cekap memandu daripada kakaknya
- Imani lebih petah bercakap daripada abangnya.
Berdasarkan huraian di atas, jelaslah bahawa “dari” dan “daripada” tidak boleh bertukar ganti dalam ayat walaupun kedua-duanya berfungsi sebagai kata sendi nama. Semua kata sendi nama hadir di hadapan kata nama atau frasa nama, namun tiap-tiap satu mempunyai tugas atau fungsi yang tertentu. Oleh itu, “Betulkan yang Biasa, Biasakan yang Betul”, “Bahasa Jiwa Bangsa”.
Penyiaran artikel ini merupakan hasil kerjasama Majalah Remaja bersama Dewan Bahasa & Pustaka. Artikel ini ditulis oleh Dr. Haji Amir bin Haji Juhari
Mira Filzah Pakai Lehnga – Salah Ke? Pensyarah Fesyen Ini Terangkan Maksud ‘Cultural Appropriation’

Tiada angin tiada ribut. Tiba-tiba cuti Awal Muharram pada hari ini ‘dilanda’ sebuah isu yang berkait dengan pelakon dan pengacara jelita, Mira Filzah.
Bukan isu Mira ingin mendirikan rumah tangga ya, tetapi isu ‘cultural appropriation’ apabila Mira menyarungkan pakaian tradisi masyarakat India untuk kempen terbarunya.
Untuk pengetahuan, Mira menyarungkan Lehnga daripada Cassandra Collection untuk penggambaran gambar sebuah kempen kolaborasi di antara Lavue Lens dan Mira Filzah yang akan dilancarkan pada 31 Ogos ini.
Tuduhan Di Twitter
Seorang pemilik akaun Twitter secara tiba-tiba menyentuh topik ini dan menganggap Mira ‘mencedok’ budaya masyarakat India dan mengaut keuntungan daripadanya.
Dalam ciapan terbaru pelakon drama Bidadari Kiriman Tuhan itu, Mira mengambil langkah awal memohon maaf sekiranya tindakannya menyarungkan Sari disalah anggap oleh mana-mana pihak.
Kata Mira, “Isu ini telah menjadi semakin besar dan saya tidak rugi apa-apa untuk menjadi pihak yang terlebih dahulu memohon maaf. Dan saya ikhlas meminta maaf jika telah menyakitkan perasaan sesiapa.”
The issue is getting bigger and I’ve got nothing to lose to be the first one to apologise. And I’m sincerely apologise if I hurt anyone. https://t.co/NYTQp5UAIo
— MIRA FILZAH (@MFMiraFilzah) August 20, 2020
REMAJA mendapatkan penerangan seseorang yang lebih pakar dalam topik ‘cultural appropriation’, iaitu Pensyarah Kanan Fakulti Seni Lukis & Seni Reka di UiTM Shah Alam, Faizal Hamid.

Menurut beliau, terma ‘appropriation’ mahupun ‘homage’ dan ‘re-interpretation’ ini sememangnya merupakan terma yang dipopularkan pada zaman millenial, malah dijadikan pula trend masa kini.
Ia dipopularkan oleh masyarakat Barat terutamanya di Amerika Syarikat yang sememangnya sensitif apabila menyentuh cara pemakaian mirip komuniti berkulit gelap di sana.
“Selama 15 tahun yang lalu, media massa dan media internet telah berkembang dengan cukup pantas untuk kita didedahkan kepada pelbagai perkara terutamanya dalam sektor kreatif.
“Tak kiralah dalam dunia fesyen, muzik, seni, seni bina dan sebagainya, pencipta rekaan pastinya pernah menjadikan budaya sebagai satu bentuk sampling atau terma popularnya, ‘appropriation’ mengikut intepretasi sendiri.
‘So we cannot help but to put our personal stamp on it. Walaupun seolah-olah kita mengambil elemen budaya sesebuah masyarakat seperti pemakaian, selagi kita menghormati dan tidak melanggar norma serta sosio budaya masyarakat (seperti mencerca budaya sesebuah masyarakat), saya rasa tiada salahnya.
“Selagi ia diintepretasikan dengan penuh hormat dan tertib, imaginasi kreatif dengan menggunakan elemen kebudayaan sebagai inspirasi adalah merupakan satu bentuk penghormatan serta penghargaan terhadap budaya dan warisan tersebut, InsyaAllah,” jelas beliau penuh terperinci.
*
REMAJA merasakan bahawa isu ini telah digembar-gemburkan lebih daripada skala yang sepatutnya.
Sebagai negara yang berbilang kaum, sejak kecil lagi kita semua sudah didedahkan dengan keindahan budaya rakan-rakan kita yang berlainan latar belakang.
Apresiasi budaya sesama rakan ini telah membuatkan kita hidup secara harmoni, sesuatu yang jarang sekali dapat dikecapi oleh negara-negara lain.
Remaja Melayu memakai Sari, remaja Cina memakai Baju Kurung dan remaja India memakai Cheongsam, bukankah itu sesuatu yang sepatutnya diraikan? Ia tidak seharusnya dijadikan poin untuk melontarkan kecaman.
Jom sama-sama kita naikkan semangat patriotik sempena bulan kemerdekaan ini, bukannya menjejaskannya dengan isu sebegini.
10 Lagu Wajib Patriotik Yang Pelajar Dulu-Dulu Kena Nyanyi Sepanjang Bulan Ogos