Nama Cikgu Zack Kirana bukanlah nama asing di platform media sosial dan media massa apabila pengaruhnya sebagai seorang guru Bahasa Melayu diakui ramai pihak. Cikgu Zack sendiri ramah orangnya dan mudah diajak berbual dalam apa jua topik yang diberikan. Tidak hairanlah dia sering menjadi panel jemputan pilihan.
Begitupun pada bulan lalu, Cikgu Zack menjadi tumpuan warga maya Malaysia setelah berani menegur kesilapan lirik yang ditulis bagi lagu tular, Casablanca.
Disebabkan sebaris lirik berbunyi, ‘Denyut jantung ku berdebar’, yang menurut Cikgu Zack salah dari sudut makna serta penggunaannya, dirinya telah menjadi sasaran kecaman orang ramai termasukllah beberapa personaliti media sosial tempatan.
Peluang menemui Cikgu Zack baru-baru ini di set penggambaran program Dewi Remaja 2022 telah penulis gunakan untuk bertanyakan dari mana datangnya semangat serta keberanian dalam dirinya untuk memperjuangkan Bahasa Melayu.
“Bagi saya, kita memanglah ada kebebasan dalam setiap perkara termasuklah penggunaan sesuatu bahasa. Namun apabila kita menetap di bumi Malaysia ini, seharusnya kita perjuangkan bahasa Melayu. Ia adalah lambang jati diri.
“Jadi apabila seseorang itu dilahirkan di Malaysia dan mempunyai kad pengenalan Malaysia tetapi tidak pula fasih berbahasa Melayu, saya rasakan itu adalah satu kelemahan yang nyata. Sekiranya generasi yang akan datang tidak fasih berbahasa Melayu, ia adalah lambang kita tidak mempunyai jati diri,” ujar pemilik nama sebenar Saliza Ibrahim ini.
Ads
Tambahnya lagi, dirinya turut menyimpan sedikit perasaan cemburu apabila memerhatikan kepada beberapa negara jiran di rantau Asia Tenggara yang teguh memartabatkan bahasa kebangsaan masing-masing. Malah, rakyat di negara-negara seperti Indonesia, Thailand dan beberapa negara lain juga tidak malu untuk bertutur dalam bahasa ibunda mereka.
Di mana agaknya silap yang kita lakukan sehinggakan sesetengah kelompok generasi muda kini seakan-akan meminggirkan penggunaan Bahasa Melayu dalam pertuturan harian dan dalam majlis formal.
“Sebenarnya bila dasar keterbukaan kita terhadap budaya luar seperti bahasa asing sedikit sebanyak adalah punca mengapa generasi muda kita semakin menjauhi bahasa kebangsaan.
“Kita terima baik budaya-budaya asing termasuklah bahasa, makanan, hiburan dan gaya hidup mereka. Jadi tidak hairanlah apabila bahasa kebangsaan kita sendiri terpinggir di bumi Malaysia,” katanya sambil menambah bahawa industri seni hiburan sendiri yang menjadi ikutan majoriti rakyat Malaysia seolah-olah tidak lagi mementingkan penggunaan perbendaharaan kata yang tepat.
Ads
“Penggunaan bahasa pasar dan bahasa rojak mendominasi hampir keseluruhan industri seni hiburan. Sebab itulah pejuang bahasa Melayu seperti saya terpanggil untuk menegur sedikit demi sedikit kesilapan yang dilakukan. Nak tegur secara besar-besaran, nanti saya kena kecam pula. Jadi kita mulakanlah sedikit demi sedikit,” katanya yang tidak serik dalam perjuangannya.
Kecaman Tidak Jadi Benteng Perjuangan
Bersempena bulan kemerdekaan dan sambutan Hari Malaysia yang bakal dilangsungkan pada bulan September ini, Cikgu Zack Kirana ingin sekali melihat kandungan di media massa dan media sosial meningkatkan kekayaan nilai bahasa ibunda.
“Sekiranya badan berkuasa kita sendiri tidak melaksanakan akta tertentu untuk mempertabatkan bahasa Melayu, lama kelamaan orang akan pijak-pijak lagi bahasa ibunda kita.
Ads
“Bagi mengelakkan perkara itu daripada terjadi memang mencabar, kecualilah saya dan pejuang-pejuang bahasa Melayu yang lain bersatu hati bagi mengharumkan semula bahasa ibunda kita.
“Saya tetap dengan pendirian saya untuk memartabatkan bahasa ibunda. Saya berpegang kepada pepatah di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung. Saya berpijak di bumi Malaysia, bahasa Melayu akan saya junjung. Walaupun luaran nampak biasa sahaja tetapi dalaman saya penuh dengan ‘kerawang-kerawang keMelayuan’,” simpulnya.
Tonton video penuh temubual REMAJA bersama Cikgu Zack Kirana menerusi pautan di bawah.
Update terkini tentang isu semasa, dunia hiburan, kecantikan, fesyen dan gaya hidup? Ikuti telegram rasmi Remaja untuk lebih banyak info dan juga peraduan menarik.
Ini baru lah gaya hidup remaja.
REMAJA kini di
Download sekarang!
(1) “Ibu, tolong masakkan along nasi lemak.” (2) “Masakan ibu tidak tahu memasak nasi lemak.” (3) “Masakan ibu hari ini sangat sedap.”
Perkataan “masakkan” dan “masakan” dalam ketiga-tiga dialog di atas terbentuk daripada kata dasar masak yang membawa maksud tidak mentah, sudah tua, ranum, matang dan beberapa maksud lain. Namun begitu, perkataan masak apabila dimasukkan imbuhan akhiran “–kan” dan “–an” akan membawa maksud yang berbeza. Bagaimanakah kita membezakan makna bagi ketiga-tiga perkataan di atas? Cara membezakan makna ialah melihat kepada konteks dan situasi perkataan tersebut wujud dalam ayat.
Dialog (1) menunjukkan perkataan masak hadir dengan akhiran “–kan” yang membentuk kata kerja terbitan. Masakkan hadir dalam ayat perintah permintaan yang mengkehendaki si pelaku melakukan perbuatan memasak. Manakala bagi dialog (2) perkataan masakan membawa maksud tidak mungkin ataupun penafian terhadap sesuatu perkara. Dalam hal ini kehadiran akhiran “–an” akan membentuk kata nama terbitan abstrak.
Walau bagaimanapun, menerusi dialog (3), perkataan masakan yang digunakan pada awal dialog membawa maksud yang berbeza dengan dialog (2). Perkataan masakan dalam dialog (3) yang hadir dengan akhiran “–an” merupakan kata nama terbitan yang membawa maksud makanan yang telah dimasak.
Justeru, dalam hal ini, bagi memahami konteks penggunaan sesuatu imbuhan pada kata dasar seharusnya kita memahami konteks penggunaannya dalam ayat atau dialog. Meskipun sesuatu kata terbitan itu lahir daripada kata dasar yang sama, tidak semestinya membawa maksud yang sama.
Malah fungsi kata juga akan berubah sama ada kata nama terbitan, kata kerja terbitan dan sebagainya. Perkara ini perlu difahami melalui pengetahuan yang mendalam bagaimana setiap imbuhan itu berfungsi.
Sebahagian besar kita sering menyebut sebagai satu “k” atau dua “k”. Itu persoalan biasa yang sering diperkatakan oleh pelajar atau remaja. Persoalannya sekarang bukan fungsi huruf “k” itu yang perlu difahami, sebaliknya jenis imbuhan yang digandingkan dengan kata dasar tersebut sama ada akhiran “-kan” hadir atau akhiran “-an” yang seterusnya akan membentuk kata nama atau kata kerja.
Jika akhiran “-kan” hadir bagi kata dasar yang berakhir dengan huruf “k”, manakala bagi akhiran “…an” hadir bersama kata dasar yang berakhir dengan huruf “k”, maka cukuplah perkataan itu mengandungi satu “k”.
Penyiaran artikel ini merupakan kerjasama Majalah Remaja bersama Dewan Bahasa Dan Pustaka. Artikel ini dutulis oleh Noor Zila binti Md. Yusuf
Ini baru lah gaya hidup remaja.
REMAJA kini di
Download sekarang!
Pasukan beregu lelaki profesional negara, Nur Izzuddin Rumsani (27) -Goh Sze Fei (27) baru-baru ini terlepas gelaran juara Jelajah Dunia Akhir (WTF) 2024 di China yang diadakan malam semalam.
Pasangan nombor tujuh dunia itu terpaksa akur tewas kepada Kim Astrup-Anders Skaarup Rasmussen pada aksi final di Hangzhou, China.
Namun, duo Nur Izzuddin-Sze Fei wajar diberikan pujian kerana mereka yang memaksa pasangan Denmark itu bekerja keras sehingga ke permainan penentuan.
Dalam pada itu, pada aksi di Gimnasium Olimpik Hangzhou itu, Astrup-Rasmussen bermula positif apabila menang set pertama 21-17. Tersentak keputusan itu, Nur Izzuddin-Sze Fei bangkit pada permainan kedua menerusi kemenangan 21-17 untuk membawa perlawanan ke aksi penentuan.
Walau bagaimanapun, momentum tersebut gagal diteruskan apabila mereka terpaksa akur tewas kepada pasangan nombor tiga dunia itu 21-11 dalam masa 64 minit permainan. Keputusan berkenaan melebarkan lagi jurang kemenangan Astrup-Rasmussen kepada 8-2 ke atas Nur Izzuddin-Sze Fei.
Menerusi kemenangan itu, mereka meraih wang tunai AS$210,000 (RM934,553), manakala pasangan negara membawa pulang AS$100,000 (RM445,025).
Sebagai rekod, Izzuddin-Sze Fei pernah mencipta sejarah muncul beregu lelaki pertama negara mara ke final sejak WTF diperkenalkan pada 2018 bagi menggantikan Siri Super Final.
Walaupun terlepas gelaran juara, Nur Izzuddin-Sze Fei dijangka mengambil alih status beregu nombor satu negara dari Aaron Chia-Soh Wooi Yik yang memegang gelaran itu sejak lima tahun lalu.
Nur Izzuddin-Sze Fei yang berstatus ketujuh dunia dijangka melonjak empat anak tangga ke ke tempat ketiga – tertinggi sepanjang karier mereka. Kedudukan tersebut menjelang kemas kini ranking Persekutuan Badminton Dunia (BWF) pada Selasa ini.
Lonjakan tersebut dibantu hasil kejayaan mereka melangkah ke pentas final WTF itu dan sebagai rekod Aaron-Wooi Yik ketika ini berstatus kelima dunia. Nur Izzuddin-Sze Fei sebelum ini meraih tiga gelaran Jelajah Dunia iaitu menerusi Terbuka Jepun, Terbuka China dan Terbuka Artik.
Sumber: Sinar Harian
Update terkini tentang isu semasa, dunia hiburan, kecantikan, fesyen dan gaya hidup? Ikuti Telegram, Instagram dan TikTok rasmi Remaja untuk lebih banyak info dan juga peraduan menarik.
Ini baru lah gaya hidup remaja.
REMAJA kini di
Download sekarang!
Jika kita mengikuti media sosial, banyak ungkapan seperti yang di atas ini dapat kita baca. Adakah ungkapan tersebut betul dari segi penggunaan bahasa yang baku?
Persoalannya ialah mengapakah kita membiasakan diri kita dengan mengungkapkan sesuatu perkara dengan bahasa yang salah?
Jika maksud yang hendak kita sampaikan itu dengan menggunakan bahasa yang betul, kita telah melakukan dua perkara yang baik ibarat sambil menyelam minum air. Sambil kita berdoa, kita memartabatkan penggunaan bahasa Melayu.
Oleh yang demikian, ayat tersebut sepatutnya diungkapkan seperti yang berikut:
“Saya berdoa semoga segala usaha tersebut dipermudah..”
Mengapakah ayat tersebut tidak gramatis? Ayat tersebut tidak gramatis kerana dua sebab.
Sebab yang pertama ialah ayat “semoga segala usaha dipermudahkan” merupakan ayat tergantung, iaitu ayat yang tidak lengkap.
Ayat yang lengkap memerlukan ayat induk kerana binaan semoga segala usaha tersebut dipermudahkan merupakan ayat kecil atau ayat bawahan yang dikepalai oleh kata hubung.
Sebab yang kedua ialah perkataan dipermudahkan dalam ayat tersebut mempunyai unsur kelewahan bahasa atau maksud yang berlebihan. Perkataan dipermudahtidak memerlukan akhiran -kan kerana mempermudah bermaksud menjadikan sesuatu perkara atau usaha atau perbuatan menjadi lebih mudah.
Oleh itu, gunakanlah perkataan mempermudahsahaja dalam ayat tersebut.
Oleh hal yang demikian, diharapkan semua remaja dapat meningkatkan ilmu tentang bahasa kerana apabila bahasa dikuasai, kita dapat menyampaikan ilmu dengan lebih mudah dan lancar.
Secara tidak langsung, kita dapat menyebarkan penggunaan bahasa yang betul, sekali gus kita dapat memartabatkan bahasa Melayu dengan cara yang betul. Ingatlah bahawa Bahasa Jiwa Bangsa. Hilang bahasa lenyaplah bangsa.
Pada hari ini, kerajaan memerlukan remaja yang berwawasan dan berdaya maju. Oleh itu, satu daripada caranya ialah remaja perlu menjadi duta kecil negara dalam usaha untuk menyebarkan penggunaan bahasa yang betul dan tepat.
Ingatlah bahawa maju bahasa majulah negara.
*
Penyiaran artikel ini merupakan hasil kerjasama Majalah Remaja bersama Dewan Bahasa & Pustaka. Artikel ini ditulis oleh Encik Ghalib Bin Yunus.
Ini baru lah gaya hidup remaja.
REMAJA kini di
Download sekarang!